Modelo de codificación TEI

     En el siguiente archivo os dejo un modelo para que preparéis el marcado TEI XML de vuestros propios textos. La edición que vamos a digitalizar es la de Tito Livio publicada por Ogilvie en Oxford Classical Texts, en 1974. El objetivo final del etiquetado o marcado digital es enriquecer los textos. Nuestra edición incluye etiquetado de aparato crítico, aparato de fuentes, de nombres propios de persona y lugar, marcado de frases latinas de especial interés para el latín activo (codex excerptorius), enlaces a los manuscritos de Livio digitales que hemos podido localizar, enlaces a las ediciones de principios de la Edad Moderna que utiliza Ogilvie e imágenes de las páginas de la edición de Ogilvie que se están digitalizando.  Al etiquetar, codificar o marcar estos elementos formales, estructurales y semánticos del texto, posibilitaremos que toda esta información pueda ser localizada, almacenada, compartida y re-usada por distintos usuarios y en distintos formatos de salida (HTML, Epub, PDF). 

     El documento XML está dividido en dos partes principales: el <teiHeader> donde incluimos los metadatos del texto, y el <text> donde aparece el texto propiamente dicho, dividido en un elemento <front> donde hemos añadido el conspectum siglorum del aparato crítico, y un elemento <body>, donde se puede leer la antología de textos.

    En el <teiHeader> el elemento más destacable es el <listWit> (lista de testimonios) que aparece dentro del <sourceDesc> (descripción del documento fuente). Ahí es donde hemos incluido las claves para identificar -y referirnos a ellos posteriormente- los distintos testimonios manuscritos e impresos del texto de Livio. Cada testimonio tiene un atributo de identificación xml:id  que nos permitirá enlazar las entradas del aparato crítico con los testimonios que la apoyan. 

    Dentro del <text> hemos empleado las siguientes etiquetas:

 - <div> marca divisiones, en concreto se ha usado para separar los tres textos de la antología. Cada uno de ellos incluye la etiqueta <head> (encabezado).

 - <app>, aparato crítico, que engloba un lema <lem> y una o varias lecturas <rdg>. Todas estas lecturas llevan un atributo @wit que enlaza con el testimonio que la sustenta.   

 - <p> párrafo

 - <pb> o corte de página. Se les ha añadido un atributo @facs que enlaza con el facsímil de la página de la edición de Ogilvie que se está digitalizando. En vuestro ordenador no funcionará este enlace porque la imagen está guardada en mi equipo.

 - <seg> significa segmento. Con esta etiqueta hemos marcado las frases y expresiones que nos parecen que pueden formar parte de un codex excerptorius, según el modelo de estudio de los humanistas.  

 -  Las etiquetas <persName> y <placeName> marcan nombres de persona y de lugar. 

 - <quote> marca unas palabras dichas en estilo directo por una persona que no es el narrador. 

 - <rs> marca un nombre referido o aludido.

  Para comenzar el marcado de vuestros textos podéis utilizar como modelo este archivo. Quedo a vuestra disposición para resolver las dudas que vayan surgiendo durante todo el proceso.